Igbo 속담과 그 의미가 어떻게 생겼는지 알고 싶습니까? 이 기사에는 여러분이 재미있게 읽을 수 있는 몇 가지 예가 있습니다. 그것들이 파생된 경험의 본질적인 의미를 포착하기 때문에 당신은 그것들을 즐길 것입니다.
이그보 속담(Ilu Igbo)은 관용 표현 사용할 때 Igbo 언어를 풍부하게 합니다. 따라서 Igbo 속담 목록과 우리가 정리한 그 의미를 살펴보고 무엇을 만들 수 있는지 확인하십시오.
이보 속담과 그 의미
1. Eze mbe si na nsogbu bu nke ya, ya jiri kworo ya n'azu
문자 그대로의 의미: 거북이는 문제는 자신의 것이라고 말했습니다. 그것이 문제를 짊어지는 이유다.
2. mmiri mmiri의 Nwaanyi muta ite, di ya amuta ipi utara 일명 are suru ofe.
문자 그대로의 의미: 여자가 수프를 묽게 하기로 결정하면 남편은 후후를 수프에 담그기 전에 푸푸를 찌르는 법을 배웁니다.
3. O na-abu a si nwata wuba ahu, o saba afo ya.
문자적 의미: 아이에게 몸을 씻으라고 말하십시오. 그는 배를 씻는다.
4. Agwo emeghi nke o jiri buru agwo, umuaka achiri ya hie nku.
문자 그대로의 의미: 뱀이 독을 드러내지 않으면 어린 아이들이 장작을 묶는 데 사용합니다..
5. Onwu egbuchughi ji e jiri chu aja, e mesie o pue ome.
문자적 의미: 제물로 바치는 참마는 일찍 죽지 않으면 결국 싹이 난다..
6. Azu na-eloghi ibe ya adighi ebu.
문자 그대로의 의미: 다른 물고기를 삼키지 않는 물고기는 더 커지지 않습니다.
7. 이시 코타라 에부 카 에부 나 아그바.
문자적 의미: 말벌이 쏘는 것은 말벌을 방해하는 머리다.
8. E tie dike n'ala, a nu uzu ya.
문자 그대로의 의미: 용감한 자를 쓰러뜨리면 외침이 엄청날 것이다..
9. O bu mmuo ndi na-efe na-egbu ha.
문자 그대로의 의미: 사람을 죽이는 것은 숭배하는 신이다.
10. O na-abu akota ihe ka ubi, e lee oba.
문자적 의미: 농사를 짓다가 농장보다 더 중요한 것을 만나면 헛간을 판다.
11. E gbuo dike n'ogu uno, e ruo n'ogu agu e lote ya.
문자 그대로의 의미: 집에서 접전을 벌이는 동안 전사를 죽이십시오. 당신은 적과 싸울 때 그를 기억할 것입니다.
12. A ma ka mmiri si were baa n'opi ugboguru?
문자 그대로의 의미: 어떻게 물이 호박 줄기에 들어갔는지 누가 압니까?
13. A chuo aja ma a hughi udele, a mara na ihe mere be ndi mmuo.
문자 그대로의 의미: 독수리가 희생의 끝에서 공중에 떠오르지 않는다면, 당신은 영혼의 땅에 무슨 일이 일어났음을 알 수 있습니다.
14. Si kele onye nti chiri; enu anughi, ala anu.
문자 그대로의 의미: 귀머거리에게 경례; 하늘이 듣지 않으면 땅이 들을 것이다.
광고
관련 : 요루바어로 인사하는 법
15. Nwunye awo si na di atoka uto, ya jiri nuta nke ya kworo ya n'azu.
문자 그대로의 의미: 두꺼비 암컷은 남편이 너무 상냥해서 결혼할 때 남편을 영원히 등에 업었다고 합니다.
16. Ugo chara acha adighi echu echu
문자 그대로의 의미: 성숙한 독수리 깃털은 언제나 순수하게 남아 있습니다.
17. Anaghi a no notu ebe e kili mmonwu
문자 그대로의 의미: 가면무도회를 관람하면서 한 곳에만 서 있을 필요가 없습니다.
18. Ihe di be evu di be anu
문자적 의미: 말벌의 둥지에 있는 것은 벌집에 있습니다.
19. 악파타기 아쿠 나-악파타 누쿠바 오누.
문자 그대로의 의미: 빈곤은 경멸을 낳습니다.
20. Udene na egbe anaghi azo nri: udene na-eri ozu; egbe na-ebu na nkike.
문자 그대로의 의미: 독수리와 연은 먹이를 찾아 헤매지 않습니다. 독수리는 청소부입니다. 연 포식자.
21. Kama mmanya ga-esere ogo na ogo okwu, ya waa n'uzo
문자 그대로의 의미: 대신 술 한 병이 시댁 식구들 사이에 원한을 품게 하여 도중에 깨뜨리게 하라.
22. Onye riri osisi oji kpaa ya nku ka o nwere ike: anaghi ari enu oke oji kwa daa.
문자적 의미: 이로코 나무 위에 있는 동안 가능한 한 모든 땔감을 모으십시오. 큰 이로코를 오르는 것은 매일이 아닙니다.
23. Anaghi eje akwa onye kwulu udo
문자 그대로의 의미: 자살한 사람의 장례식에는 아무도 참석하지 않습니다.
24. Atulu na-acho ipu mpi jee jua ebune ka ekwo di ya.
문자 그대로의 의미: 뿔이 자라는 양은 숫양에게 목이 어떤지 물어봐야 합니다.
25. Anaghi eji na aguu na-agu noo ukwara.
문자 그대로의 의미: 배고픔을 달래려고 가래를 삼키는 사람은 없다.
26. Akpara akwu bu akpara-akwu; 이불루 이시 아쿠부 오히.
문자적 의미: 야자 열매를 추출하는 것이 야자 열매를 제거하는 것보다 더 정확합니다. 야자 열매의 머리 전체를 취하는 것은 도둑질입니다.
27. Ishi kote evu: evu agbaa ya.
문자적 의미: 지불하는 것은 말벌의 둥지를 방해하는 머리입니다.
28. Ekwughiekwu mere onu; anughianu 단순한 nti.
문자적 의미: 무언의, 입을 비난하십시오. 듣지 못한, 귀를 비난하십시오.
29. Obu onye ga-aka nwaanyi ajo mmuo gburu nwa mara maka amuosu.
문자 그대로의 의미: 악령에게 아이를 잃은 여자보다 요술의 폐해를 누가 더 잘 알겠습니까?
30. Onye vu ozu enyi anaghi eji ukwu akpa mpuzu.
문자적 의미: 코끼리의 시체를 나르는 자는 다리로 귀뚜라미를 찾지 않는다.
31. Ura ga-eju onye nwuru anwu afo.
문자 그대로의 의미: 죽은 사람은 필요한 모든 수면을 취해야 합니다.
32. 온예잇 아부기 온예 아히아
문자 그대로의 의미: 도자기 소매상인은 실제로 장사를 하지 않습니다.
33. Okuko na-aboputa mma na-egbu ya.
문자 그대로의 의미: 새가 자기를 죽이는 칼날을 파낸다.
34. Ukpala gbabara n'ikpo okuko na-ala ala mmuo.
문자 그대로의 의미: 새의 안개 속으로 달려가는 메뚜기는 영의 나라로 돌아간다.
35. Ndi na-eje mposi abali na-ahu ukpana ndi mmuo.
문자 그대로의 의미: 밤에 배변하는 사람은 귀신 메뚜기를 본다.
36. Onye hapu onu ya, uguru arachaa ya.
문자 그대로의 의미: 입술을 핥지 않으면 하르마탄이 할 것이다.
37. Okuko si na ihe ya ji-ele anya n'enu ma ya na añu mmiri bu na ihe na-egbu si n'igwe abia.
문자 그대로의 의미: 닭은 물을 마실 때 하늘에서 내려오기 때문에 위를 올려다본다고 합니다.
38. Ijiji na-enweghi onye ndumodu na-eso ozu ala n'inyi.
문자적 의미: 조언자 없는 파리는 시체를 따라 무덤까지 간다.
39. "Nwunye anyi, nwunye anyi": ka ndeli bia ka anyi mara onye o bu nwunye ya.
자정과 새벽과 관련된 이보 속담
문자 그대로의 의미: 우리 아내, 우리 아내”: 자정에 오면 그녀가 누구의 아내인지 알 수 있습니다.
40. Ula towa uto, ekwowe ya ekwowe.
문자 그대로의 의미: 잠이 즐거우면 코를 골다.
41. "Nwa anwuna, nwa anwuna": nwa nwuo ka anyi mara ma chi agaghi efo.
문자 그대로의 의미: 아이가 죽지 않기를, 아이가 죽지 않기를 바랍니다.”: 죽게 놔두고 동이 트지 않는지 봅시다.
42. O bialu be onye abiagbuna ya, mgbe o ga-ala mkpumkpu apukwana ya n'azu.
문자 그대로의 의미: 방문자가 문제가 되지 않도록 하여 그가 떠날 때 꼽추를 들고 떠나지 않도록 하십시오.
43. Nwa ovu na-eto, o di ka o ga-aka nne ya.
문자 그대로의 의미: 굴뚝이가 자라면 어미보다 더 커질 것 같습니다.
44. Okuko na-arogoro ite onu, chetekwe mma gburu ya.
문자 그대로의 의미: 닭은 자신을 죽인 칼을 무시하고 요리 냄비에 눈살을 찌푸린다.
45. Ihe ka-nte bata n'onu nte, nte etefu.
문자 그대로의 의미: 귀뚜라미보다 더 중요한 것이 구멍에 들어가면 날아갑니다.
46. A gbara aka na-azo ana, onye nwe ji a na-ako ji.
문자 그대로의 의미: 빈손으로 토지 소유권을 주장하면 참마를 가지고 있는 사람이 심습니다.
47. Onye bulu ihe isi, ijiji esoro ya.
문자 그대로의 의미: 파리는 냄새나는 물건을 든 사람을 따라갑니다.
48. Uzu na-amaghi akpu ogene lee egbe anya n'odu.
문자 그대로의 의미: 금속 징을 만들 줄 아는 대장장이는 연의 꼬리를 봐야 합니다.
49. Oke oshimmiri anokataghi rie onye obula nke o na-ahughi ukwu ya anya.
문자 그대로의 의미: 바다는 다리가 닿지 않는 사람을 삼키지 않습니다.
50. Onye buru chi ya uzo, o gbagbue onwe ya n'oso.
문자 그대로의 의미: 그의 경건한 수호자 앞에서 걷는 자는 그의 인생의 경주를 하는 것입니다.
51. Onye na-acho igba oso si na-aroro ya anya
문자 그대로의 의미: 도주할 계획이 있는 사람이 누군가 자신을 험담했다고 주장합니다.
52. Ulili si na-ejekete ije si tuo nkwa oso maka ihe oso e mee.
문자 그대로의 의미: 땅다람쥐는 걷는 사람이 가끔 달려야 하는 상황에 대비해 트로트를 깨야 한다고 합니다.
53. Okwulu anaghi amiri ote ofe.
문자 그대로의 의미: 마스터 셰프는 오크라를 많이 수확하는 축복을 받지 않습니다.
54. Mmiri riri enyi ka mbe huru na-awa ogodo: o ga-efe mmiri a efe ka o ga-awu ya awu?
문자 그대로의 의미: 거북이가 코끼리를 삼킨 강 옆에 기어 올라갑니다. 이 강을 날까요, 뛰어 넘을까요?
이보 속담과 그 의미
55. Ohia woro gi nku, sere gi onu
문자 그대로의 의미: 장작을 부정하는 숲이 목을 주물렀다.
56. O bia mgbe Alio Ene gburu atu, ya biakwa ma atu zogbuo Alio Ene.
문자 그대로의 의미: Ene 장로가 사슴을 죽일 때마다 전화하는 사람은 사슴이 Ene 장로에게서 살아있는 일광을 걷어차면 전화하게하십시오.
57. A na-asi onye e ji ugwo na agaghi akwu ya ugwo e ji ya, onye e ji ugwo na-asi na e nye ya ewu ojii na ya agaghi ewe.
문자 그대로의 의미: 채권자가 흑염소를 받지 않겠다며 돈을 받지 않겠다는 말을 듣는다!
58. 오쿠코 음만야 나에부 아후베기 음만울루 아라 나아이.
문자적 의미: 술 취한 새는 미친 여우를 만나지 않았습니다.
59. Bete anu, bete anu, o'u kwa n'ahu 에히?
문자적 의미: 고기를 잘라, 고기를 잘라. 소의 몸에서 나온 것이 아닙니까?
60. Obele mmanwu na-akpa ike maka na ijele anoghi nso.
문자적 의미: 큰 가면무도회는 주변에 없기 때문에 작은 가면무도회는 강력하다.
61. Nwaanyi anaghi-eji na nwunyedi ya kwere ya ekene nke oma kpowa ya ogo.
문자적 의미: 여자는 남편의 다른 아내가 자신의 인사를 우아하게 받아들였다고 해서 남편의 다른 아내를 시누이로 여기지 않습니다.
62. A na-akwa akwa ndi oke tagbulu, ngwere ewere nnu na-eso eze ha.
문자 그대로의 의미: 도마뱀은 소금으로 이를 갈고 우리는 쥐에 물려 죽은 이들을 애도한다.
63. Onye si na ya anaghi ata anun nkita, ya arakwala mmiri of ya.
직역: 개고기를 먹지 않는다고 하는 사람은 개고기 수프도 먹어서는 안 된다.
64. Ukpana na-ere n'oku si na ya na-asha mmanu.
문자 그대로의 의미: 개고기를 혐오하는 자는 개고기 수프를 먹으면 안 된다.
65. A tuoro omara, o mara, tuoro ofeke, o fenye ishi n'ohia.
문자 그대로의 의미: 지혜로운 사람에게 말하면 그는 이해합니다. 멍청이에게 말해, 그는 달린다.
66. Were guo eze gi onu abughi na o nwere na-efu.
문자 그대로의 의미: 혀로 이빨을 센다고 해서 빠진 것이 아닙니다.
67. Nti na-anaghi anu ihe, mgbe a ga-egburu ishi e gburu nti.
문자 그대로의 의미: 듣지 않는 귀 머리가 잘리면 간다.
이보 속담과 그 의미
68. A furu nwata chete nna ya.
문자 그대로의 의미: 아이는 사람들에게 아버지를 생각나게 합니다.
69. Oge adighi eche mmadu
문자 그대로의 의미: 시간은 아무도 기다리지 않습니다.
70. E lewe ukwu egbue ewu.
문자적 의미: 그녀의 남자(남편)가 보면 그녀를 위해 염소를 죽이게 만드는 풍만한 허리.
71. Ebe onye dara ka chi ya kwaturu ya.
문자 그대로의 의미: 사람이 넘어지는 곳은 그의 신이 그를 밀친 곳입니다.
72. Onyeubiam adi(ghi) aza “오메오카치에.”
문자 그대로의 의미: 가난한 사람은 "오메오카치에"라는 칭호를 사용하지 않습니다(즉, 손이 닿는 대로 완료하는 사람)
73. Eze mbe si na olu oha di mma, mana oriri oha na-aka ahu.
문자 그대로의 의미: 거북이는 일할 때 손이 많이 가는 것은 즐겁지만, 먹일 입이 많으면 창피할 수 있다고 합니다.
74. Eze mbe si na ihe ya ji-achiri ihe egwu ya aga njem bu maka ya ezu ndiegwu.
문자 그대로의 의미: 거북이는 다른 음악가를 만날 때를 대비해 항상 악기를 가지고 여행한다고 합니다.
75. Akwukwo juru n'ohia, ma a baa a choba okazi.
문자 그대로의 의미: 덤불에는 다양한 잎이 있지만 사람들은 오카지 잎을 찾으러 갑니다.
76. Nwata bunie nna ya enu, akpaamu ya ayochie ya anya.
문자 그대로의 의미: 아이가 아버지를 들어올리면 음낭이 눈을 가릴 것입니다.
77. Onye buru chi ya uzo, o gbagbue onwe ya n'oso.
문자 그대로의 의미: 그의 경건한 수호자 앞에서 걷는 자는 그의 인생의 경주를 하는 것입니다.
78. Okuko nuo ahu, ana achuwa ya oso
문자 그대로의 의미: 새가 방귀를 뀌면 땅이 골칫거리가 된다.
79. Onye a kporo apari, o na-ehi n'amanna ya, abughi apari
문자 그대로의 의미: 아버지 집에서 자는 어리석은 자는 바보가 아니다.
80. O bulu na i taa m aru n'ike, ma i zeghinshi; mu taa gi aru n'isi, agaghi mzere uvulu.
문자 그대로의 의미: 똥물에 이빨이 박힐 위험에도 불구하고 엉덩이를 물면 뇌물은 신경쓰지 않고 머리를 물어뜯습니다.
81. Onye si na ya anaghi ata anun nkita, yaarakwala mmiri of ya.
문자 그대로의 의미: 개고기를 혐오하는 자는 개고기 수프를 먹으면 안 된다.
82. Ihe ehi hụrụ gbalaba oso ka okuku huru na-atụ onu
문자 그대로의 의미: 천사들이 밟기 두려워하는 곳에 어리석은 자들이 달려듭니다.
83. Otu onye tuo izu, o gbue ochu
문자 그대로의 의미: 지식은 절대 완전하지 않습니다. 두 개의 머리가 하나보다 낫습니다.
84. Chọọ ewu ojii ka chi dị
문자 그대로의 의미: 태양이 비치는 동안 건초를 만드십시오.
85. Gidi gidi bụ ugwu ez.
문자 그대로의 의미: 화합은 힘이다.
86. Anuahu agu mara nma, ma o bughi obi ya
문자 그대로의 의미: 표범의 피부는 아름답지만 마음은 그렇지 않다
87. 오라 나아즈 nwa
문자 그대로의 의미: 한 아이를 훈련시키기 위해서는 온 마을이 필요합니다.
88. Ihe nwoke zọgidere ahụ mkpụrụ amụ ya, si hapụrụ ya.
문자 그대로의 의미: 남자가 고환이 드러날 때까지 고군분투하는 것은 무엇이든 그에게 맡겨야 합니다.
89. Mgbe nnukwu anụ ji apụta n'ọhịa bụ mgbe dinta sọrọ ngọngọ ọrụ.
문자 그대로의 의미 큰 고기는 사냥꾼이 당일 사냥을 포기했을 때 종종 나타납니다.
90. Ọ bụrụ na ihe nile diri egbe mma n'elu, ọ gaghị agbadata n'ala izu uriom
문자 그대로의 의미: 위의 매가 잘되면 병아리를 훔칠 정도로 낮아지지 않을 것입니다.
91. Otele ukwu a na-asọ anya, ọ bu ya ga-ara onwe ya?
문자 그대로의 의미: 풍만한 허리선이 감탄을 자아낸다. 저절로 섹스가 될까요?
92. Anyi nwere ji nwe mbú.
문자적 의미: 참마와 괭이가 있습니다.
93. Egbe bere, ugo bere nke si ibe ya ebena nku kwaa ya.
문자적 의미: 매가 앉게 하라, 독수리가 앉게 하라, 다른 사람에게 보금자리를 공유할 권리를 금지하는 독수리가 날개를 꺾을 수 있기를.
94. Ozu kwe ka ọ hà, elie ya n'oge.
문자적 의미: 시체가 그 상태를 받아들이면 제때 묻힙니다. 그러나 평생 새를 한 번도 키운 적이 없는 동안 일곱 마리의 암소를 요구하면 썩어버릴 것입니다.
95. Ọ dịghị etu a siri nwaanyị àgà nọrọ ka a raa ya ọ mụta nwa ọ ga-ajụ.
문자 그대로의 의미: 아이가 없는 여성에게 입양을 요구하는 자세는 없으며 남편에게 아이를 낳기 위해 사랑을 하면서 거절할 것입니다.
96. Ara na Obi adịghị ese okwu.
문자적 의미: 가슴과 가슴은 적에게 너무 가깝습니다.
97. Egwu adighị atụ afọ, o buru ụzọ.
문자 그대로의 의미: 두려움은 위장에 영향을 미치지 않습니다. 항상 앞에 있습니다.
98. Oké ọkpa kwaa n'ụtụtụ onye umengwụ a maa ọ́sụ.
문자 그대로의 의미: 닭이 울고 게으른 자는 아침에 쉿 소리를 낸다.
99. Okenye adighị anọ n'ụlọ nne ewu amụọ n'ogbịrị.
문자 그대로의 의미: 장로가 집에 앉아서 암염소가 기둥에 묶인 출산의 고통을 지켜보는 것이 아니다.
100. Ugboro abụọ ka ekwe n'akpọ 제방, ọ kpọ ya na ndụ, ọ kpọ ya n'ọnwụ.
문자 그대로의 의미: 징은 전사의 탄생과 죽음을 알릴 뿐입니다.
이건 너무 멋져