ヨルバのおかげ: ヨルバ語の 100 のことわざとその意味

著者の写真
オルワスンアヨ脚本の作品

 

ページコンテンツ

愛を広めます

この投稿で明らかになったのは、ヨルバ語の 100 のことわざとその意味です。 

ヨルバ族はナイジェリアで最も認知度の高い民族グループの XNUMX つであり、ヨルバ族は主にナイジェリアで発見されています。 ナイジェリア南西部。

広告

ヨルバ族の重要なハイライトは、約 44.5 万人が話す彼らの言語です。 そして、ヨルバ語はことわざなしでは完全ではありません。 

その結果、ヨルバ語の豊かさを受け入れるには、ヨルバ語のことわざに慣れることが不可欠です。 

100のヨルバ語のことわざとその意味

ヨルバのおかげ: ヨルバ語の 100 のことわざとその意味

以下は、ヨルバ語のことわざとその意味です。 

1. Adìẹ funfun kò mọ ara rẹ̀lágbà

白いニワトリは年をとらない

(自分を尊重して)

2. Ọbẹ̀ kìí gbé inú àgbà mì

長老のお腹でスープが動かない

(秘密は守れるはず)

3. À ń pe gbẹ́nàgbẹ́nà ẹyẹ àkókó ń yọjú

彫刻家が召喚され、キツツキが現れる

(自分を高く評価しすぎないこと)

4. Díẹ̀ díẹ̀ nimú ẹlẹ́dẹ̀ẹ́ fi ń wọgbà

少しずつ豚の鼻が庭に入る様子

(制御不能になる前に小さな問題に注意を払う)

5. Ilé ọba tójó ẹwà ló bùsi

焼けた王宮が美しさを増した

(がっかりしないでください。失ったものは複数のフォールドで回復できます。)

6.「Bi Esin ba dáni gúlè ã tun gun ni!」

広告

以下の続きを読む

広告

馬から落ちたとしても、馬を見捨てるわけではありません。 代わりに、もう一度登ります。 

(失敗は終わりではなく、何度でも挑戦できます。) 

7 ''Sún mhùn-ún, aóṣoròilé-e wa,'' tí kò je kí àlejò di onílé. 

'"片付ける; これにより、滞在者が永住者になることを防ぎます。 

(市民が市民活動への完全な参加から移民を排除する限り、後者は人口に完全に統合されることはありません。) 

8. ''Òní ló ḿmọ,'' ìjà olẹ. 

「今日で終わりだ」怠け者の闘志。 

広告

広告

(怠惰な人は、いつか終わるという慰めの知識を持って戦いに入る。) 

9. Òní''Mò ńlọ'' ola ''Mò ńlọ'' tí kò kí àlejò gbin awùsá. 

今日、「私は去ります」。 明日、「私は出発します」、滞在者がアウサ(クルミ)を植えるのを防ぎます

10. Ehìnkùlé lotá wà Ilé laṣeni ńgbé 

(敵は裏庭に住み、傷を負わせる者の居場所は家である)

11. À ńkolé ikin À ńyodede imo Hòrò nilé àgbékehìn 

(私たちは茅葺きの家を建てますが、ヤシの葉のポーチを建てますが、墓は最後の家です。)

12. Pípé là ńpé gbon A kì í pé go

(組み立てるということは、賢くなるために行うことであり、愚かになるために組み立てるのではありません。)

13. Àgbààgbà ìlú kì í péjọ kí win jẹ ìfun òkété Àfi iyán àná

(町の族長は、ヤブネズミの腸を集めて食べることはありません。古くて、XNUMX 日経ったヤムイモだけを食べます。)

14. Eyin loro bó bá bale, fífo nín ńfo 

(スピーチは卵です。床に落ちると粉々になります。)

15. Òwe lẹṣin oro, bí oro-bá sọnù, òwe la fi ńwá a 

(ことわざはスピーチの馬です。スピーチが失われたとき、格言は私たちがそれを探すために使用する手段です)

16. Ilé olóore kì í jó tan tìkà kì í jó kù 

広告

(善人の家は完全に燃えることはなく、悪人の家は部分的に燃えることはありません)

広告

以下の続きを読む

17. Àsoro àìlàdí ló pa Elempe àkoko

広告

以下の続きを読む

広告

Tó ní igbá wúwo ju àwo 

(詳しく説明せずに話すことは、ひょうたんは中国より重いと最初に言ったエレンペを殺したものです)

18. Òrò púpo, iró ló ḿmú wá 

(多くの言葉は嘘だけを伴う)

19. Bí a bá ńkìlo fólè Ká kìlo fóníṣu èbá ònà 

(泥棒を叱責するように、道端の山芋の持ち主も叱ろう)

20. Òyìnbó ò fólè Ófe ìyára 

広告

(白人は盗むのが好きではなく、機敏さを賞賛する)

広告

以下の続きを読む

21. Ọmọ tí yó jé àṣàmú kékeré ló ti ńṣẹnu ṣámú-ṣámú 

(後に無双になる子供、自分を際立たせるのは子供の頃から)

22. Ọmọ to káwó sókè ló fé ká gbé òun

(抱き上げてほしいと頼むのは腕を上げる子)

23. Iwájú iwájú lò pá ébìtì ńré si 

前方は、[つまずいた]スネアのスタッフが跳ねる方向です。 

(通常、人の運勢が継続的に前進するようにとの祈りに使用されますが、常に前に進むことを切望しなければならないという信念、今日よりも明日が良くなるという信念も表しています。)

24. Awolúmáté, ìwòn ara è lómò 

広告

(町に入って不名誉を避ける人は、自分の居場所を知っているので偉業を成し遂げます)

広告

以下の続きを読む

25. Ilé ẹni la ti ńjẹ òkété onidodo 

腫瘍のあるサトウキビネズミを食べるのは家の中で

(自分の家は自分の城であり、プライバシーの中で好きなように行動したり、不名誉な行動をとったりする可能性があります)

26. Bánidélé là ḿmọ ìṣe ẹni Èèyàn gbé òkèèrè níyì 

(家に帰るとその人の生き方がわかる 人は遠くに住んでいると評判がいい)

27. Ọlórun ò pín dógba Sajiméjò-ó ju Kòròfo

神は物事を平等に配分しませんでした。 軍曹は伍長よりも地位が高い

広告

(人にはそれぞれの居場所があります)

広告

以下の続きを読む

28. ''Dìendì'' ロピン イン シニマ 

「The End」はシネマ ショーの終わりです。

(何かの終わりが来たら、それは来ました。)

29. Òyìnbó tó ṣe lèedì ló ṣèrésà 

(鉛筆を作ったのと同じ白人が消しゴムも作った)

30. Ìmàlé sòrò òjó kù Óní Ọlórún sán-ìn si i

(イスラム教徒は話し、雷が鳴り響きました。彼は、神がこの問題に同意したと言いました)

31. A kì í bèrù ikú bèrù àrùn ká ní kí ọmọ ó kú sinni. 

広告

自分の子供が自分より先に死ぬように頼むほど、死や病気を恐れることはありません。 

広告

以下の続きを読む

(扶養家族を救うことよりも、自分自身を救うことに関心を持つべきではありません。)

32. A di gàárì síle ewúré ńyọjú; ẹrù ìran rè ni?

サドルを準備すると、ヤギが姿を現します。 ヤギの血統にとって負担ですか?

(自分の居場所を知っているヤギは、背中を鞍に乗せません。)

33. A kì í bínú ààtàn ká dalè sígbé. 

ゴミ捨て場に腹を立てたり、自分のゴミを茂みに捨てたりすることはありません。 

広告

(怒りのために理不尽で有害な行動をとるべきではありません。)

広告

以下の続きを読む

34. A kì í bínú orí ká fi fìlà dé ìbàdí. 

人は自分の頭に腹を立てないので、帽子をかぶってお尻を覆います。 

(顔をだますために鼻を切り落とさないでください。)

35. A kì í dàgbà má làáyà; ibi ayé bá báni là ńjẹ

大人にならないのに勇気がない。 人は人生を見つけながら生きます。 

(自分の立場にふさわしいことをしなければならない。)

36. A kì í dájò òrò ká yèé. 

広告

オロ儀式の日を設定して無視することはありません。 

広告

以下の続きを読む

(重要な事柄を滑らせてはならない。)

37. A kì í dáké ká ṣìwí; a kì wò sùn-ùn ká dáràn. 

人は黙っていないのに言い間違いをします。 静かに世界を熟考しながらも、トラブルに巻き込まれることはありません。 

(注意深く慎重な人はめったにトラブルに巻き込まれません。)

38. A kìí fi ika ro etí, ká fi ro imú, ká wá tún fi ta ehín. 

指を使って耳の穴を掃除したり、鼻をほじったり、歯をむしったりすることはありません。

広告

(人は常に礼儀正しく振る舞うべきです。)

広告

以下の続きを読む

39. A kì í gbón tó Báyìí-ni-ngó-ṣe-kan-ànmi.

「こうして私を支配する」ほど賢明になることはできません。 

(自分の好みを他の人に押し付けてはいけません。次の XNUMX つのエントリを比較してください。)

40. À ń sòrò olè, aboyun ńdáhùn; odiidi èèyàn lógbé pamó. 

私たちは盗みについて話し、妊婦が介入します。 彼女自身が人全体を隠しています。 

(彼女の状態は隠蔽の罪を犯させる。)

41. À ńgé e lówó, ó ḿbọ òrùka. 

広告

彼の手は切断されていますが、指輪の上で滑っています。 

広告

以下の続きを読む

(その人は手に値しないと判断されました。したがって、指を飾ることは侮辱であり、不注意のしるしです。)

42. Àgbéré lẹyẹ ńgbé; kò lè mu omi inú àgbọn.

鳥は不可能を試みるだけです。 ココナッツのミルクを飲むことはできません。 

(人は自分の限界を知っているべきです。)

43. Àì-mò-kan, à-mò-kàn ni ḿmú èkúté-ilé pe ológbò níjà.

重度の無知が原因で、ネズミは猫に戦いを挑むようになります。

広告

(あなたが対処できない敵を挑発しないでください。)

広告

以下の続きを読む

44. Ahón ni ìpínnlẹnu. 

舌は口の境界です。 

(何事にも限りがあります。)

45. Àìsí èèyàn lóko là ḿbá ajá sòrò.

農場に人がいないと、犬と会話するようになります。 

(しかし、不幸な状況のために、特定の人々と交際することを意図的に選択することはありません. )

46. Àìsí-ńlé ológbò, ilé dilé èkúté. 

広告

猫が家から離れていると、家はネズミの領域になります。 

広告

以下の続きを読む

(人々は監督の緩和を利用するでしょう。前のエントリを参照してください。)

47. Ẹni à bá fi sóko kó dàparò, óní òun ẹni ilé.

ヤマウズラになることを望んで農場に残した人は、彼が家族の不可欠な存在であると自慢しています。 

(望まれない人は、自分が必要不可欠だと信じている。

48. Ẹní dádé ti kúrò lómọdé. 

王冠をかぶった人は、子供時代を過ぎています。 

広告

(高い役職には高い責任が伴います。)

広告

以下の続きを読む

49. Ẹni tí a lègbé kìí dawó.

持ち上げられる人はぐったりしない。 

(抵抗できないものに抵抗しても意味がありません。)

50. Ẹni to tijú tì í fún ara-a rè. 

自己認識を持っている人は、それによって自分の評判を守ります。 

(良い性格は、他の人よりも所有者に利益をもたらします。)

51. Ara-à ibale, olórí àrùn.

広告

落ち着きのなさはすべての病気の父です。

広告

以下の続きを読む

(活動亢進ほど重大な病気はありません。)

52. Àṣeṣeyọ màriwo, ó ní oun ó kan orun; àwọn aṣáájúu re-e ṣe bee rí?

新しく出現したヤシの葉は、空に触れると言います。 その前に来た人たちはそうしましたか?

(野心は現実主義で和らげるべきです。次のエントリを参照してください。)

53. Bí a bá to sílé, onípo a mọ ipo

誰かがベッドを濡らした場合、各人は自分がどこで寝たかを知る必要があります。

広告

(犯罪が発生した場合、有罪者は責任を他人に転嫁しようとすべきではありません。)

広告

以下の続きを読む

54. Bí a ko bá tí i lè kolé àgo là ńpa.

家を建てることができなければ、テントを作る。

(無理をしたり、努力を控えたりしてはいけません。)

55. Aṣiwèrè èèyàn ní ńsọ pé irú oun osí; irúu re-e po ó ju ẹgbàágbèje lọ.

自分のような人は他にいないと言うのは愚か者だけです。 彼の好きなものは数千をはるかに超えています。

(世界が一度も見たことのないような人は誰もいません。)

56. Ayo àyojù làkèré fi ńṣe nítan.

広告

蛙の腿を折るほどの歓喜。

広告

以下の続きを読む

(過度の幸福は不幸を生む。)

57. Àyo-yó ni bàtá à-jó-fẹ-ehín.

バータ音楽に合わせて踊り、歯を露出することは、過度の幸福です。

(幸福は節度を知っているべきです。)

58. Babaaláwo kií bèrè ẹbọ àná.

占い師は昨日のいけにえを求めません。

広告

(おせっかいを要求して自分をおとしめるべきではありません)

広告

以下の続きを読む

59. Bẹbẹlúbẹ oi ti debe, ibe ló ḿbo.

おせっかいはまだそこにいませんが、彼は向かっています。

(おせっかいな人を他人のことから遠ざけることはできません。)

60. Èro onà ni yó rohin ọkà tó gbó.

この道を利用する人々は、成熟したとうもろこしについての言葉を広めます。

(注目に値する成果は、それ自体を宣伝する必要はありません。)

61. Ẹlede ńpàfo ó ro pé oún ńṣoge.

広告

豚は泥の中でうろつきますが、それはすごいと思っています。

広告

以下の続きを読む

(判断力のない人は、自分の不正行為に気づきません。)

62. Bí a bá dàgbà à yé ogun-un jà.

人は年をとると戦争をやめます。

(長老は若さのしるしとなるものを捨てるべきです。

63. Bí a bá fiinú wénú, iwọ là ńjẹ.

ノートを他のノートと比較すると、胆汁を食べてしまいます。

広告

(運勢を他人と比較すると、口に苦味が残る可能性があります。)

広告

以下の続きを読む

64. Àwúrèbeé ní oún lè Yenà; ta ní je tọ onà àwúrèbe?

Àwúrebe は、道を作ることができると言います。 それが作る道を誰がたどりたいでしょうか?

(能力に欠けるサービスを提供してはならない。)

65. Bí a bá ḿbá ọmọdé jẹun loko, gànmùganmu imú ẹni ní wo..

農場で若者と一緒に食事をすると、鼻の突き出たところをじっと見つめます。

(若者に親しみすぎると軽蔑が生まれる。)

66. Èwo ni ti Síkírá nílùú Ìwó.

広告

Sikirat はオウォの町でどんな仕事をしていますか?

広告

以下の続きを読む

(自分に関係のない事柄に立ち入るべきではありません。)

67. Bí àgbà ko. bá ṣe ohun erù, ọmọdé ki í sá.

長老が何か恐ろしいことをしなければ、若者は逃げません。

(若者は、年齢がどのように行動するかに応じて、年齢に反応します。)

68. Bí èyán bá ní o. sí irú oun, àwọn ọlọgbon a máa wo ye.

人が自分のような人はいないと言った場合、賢明な人は瞑想的な沈黙を保ちます.

広告

(自分を無敵だと思っている人は、自分以外の誰もだまさない。)

広告

以下の続きを読む

69. Èèyàn bí obọ lobọ ńya láṣọ.

サルのような人だけがサルに服を破られます。

(望ましくない人と付き合う人は、評判を落とす可能性があります。)

70. Bí ẹkùn o bá fe, èse là npè é.

ヒョウが力強く行動しない場合、それを猫と呼びます。

(自分の地位の下で行動する人は、ある程度の敬意を失います。)

71. Digbolugi digbolùùyàn je ká mọ ajá toóto.

広告

狂犬と狂犬のように振る舞う人は、実際の犬を知ることを不可能にします。

広告

以下の続きを読む

(犬のように振る舞う者は、自分自身を犬と同等にする。)

72. Eegun àjànàkú: ó há ikoko lenu.

象の骨:オオカミの口にくっつく。

(人は自分自身を行き過ぎて、愚かさの代償を払っています。)

73. Ibi tí a bá pè lórí, a ki í fi tẹle.

頭の名前が何であれ、それで床を踏むことはありません。

広告

(貴重な所有物や属性を悪用したり乱用したりしないでください。)

広告

以下の続きを読む

74. Ibi tí ayé bá ẹni ni a ti ńjẹ e.

人生が追いつくところに、そこに生きる人がいます。

(人は自分が置かれている条件に従って生きる。)

75. Èèyàn or ríbi sùn, ajá ńhanrun.

人間には寝る場所がなく、犬はいびきをかいています。

(身分の低い人は、自分に足りないものを主張する。)

76. Ejo ki í ti ojú Ààrẹ gun ọgbà lọ.

広告

戦士が見守る中、蛇は柵を越えて逃げません。

広告

以下の続きを読む

(人は自分の見張りで災害を許してはなりません。自分の立場の期待に応えなければなりません。)

77. Etí lobinrín fi ńgbo ohùn orò

女性がオロの声を聞くのは耳だけです。

(自分に関係のない事柄に介入してはなりません。望ましくない人々には、本質的またはデリケートな問題について秘密にしておく必要があります。)

78. Èwo ló to ekọ-o gbà nínú ewé irúgbàá?

イナゴマメの木の葉の中で、コーンローフを食べるのに適しているのはどれ?

広告

(特定の偉業は、特定の人々を超えています; 人々は、自分の能力を超えたことを行うと思い込んではいけません.

広告

以下の続きを読む

79. Ẹní bá dẹ ojú-u re síle á rímú-u re.

下を向いている人は誰でも自分の鼻が見えます。

(自分を卑しく振る舞う者は誰でも恥をかくでしょう。)

80. Ẹni tí a bá ńdáṣọ fún ki í ka èèwo.

他人に服を着せる人は、何を着ないかをリストアップしません。

(他人の慈善に依存する人は、得られるものに満足しなければならない

81. Mànàmáná o ṣéé sun iṣu.

広告

山芋の焙煎には稲妻は不向きです。

広告

以下の続きを読む

(自慢の多くの例には、それを裏付ける内容がありません。)

82. Idà ahun la fi ńpa ahun.

亀を殺すのはその剣です。

(人はそれぞれ自分の悩みを抱えている

83. Ijàkùmo ki í rin osán; ẹni a bí ire ki í rin oru.

野良猫は昼間は歩き回らない。 育ちの良い人は、夜にうろつくことはありません。 (自分の評判を気にする人は疑わしい行動を避けるべきです。)

84. Ijàlọ o lè gbé okúta.

広告

褐色で岩を持ち上げることができません。

広告

以下の続きを読む

(自分の能力を超えた仕事を試みるべきではありません。)

85. Inú burúkú làgbà ńní, àgbà ki í ní ojú burúkú.

不快な内部は、由緒ある長老が持つべきものです。 敬虔な長老は不快な雰囲気を持ってはなりません。

(人は自分の感じ方が人をみだらな行動に駆り立てることを許すべきではありません。)

86. Kí ni ànfàníi ketekete lára ketekete à-gùn-fẹse-wole?

乗ったときに足が地面を引きずるロバを自慢する意味は何ですか?

広告

(事実上価値のないものを作りすぎるのは無意味です。)

広告

以下の続きを読む

87. Kí ni apárí ńwá ní iso onígbàjámo?

理髪店の屋台で禿げた男が何を望んでいるのか?

(用事のない場所には立ち入らないでください。

88. Ko sí ohun tí Ṣàngó lè ṣe kó jà leerùn.

タンゴが旱魃の中で激怒できるようにするためにできることは何もありません。

(人は自分の性質を超越することはできません。)

89. Lábúlábú fara wé aró, ko lè ṣe bí aró; popondó fara wé àgbàdo.

広告

灰と水を混ぜたものは、藍染めに似ていますが、染料ができることはできません。 大きな小豆はとうもろこしに似ています。

広告

以下の続きを読む

(自分の能力を超えようとするよりもよく知るべきです。)

90. Ibàje ọjo kan o tán boro.

一日で被った恥はそうすぐには消えません。 (評判は簡単に破壊できますが、修復するのは最も困難です。)

91. Ibi tí a fi ara sí lara ńgbé

人が体をどこに置いても、そこに生息します。 (自分自身と自分の活動を適切な領域に限定する必要があります。

92. Mo dàgbà tán èwé wù mi.

年をとって、若々しさが恋しい。

広告

(人はそれを失うまで、自分の若さに感謝しない。)

広告

以下の続きを読む

93. ''Mo dára, mo dára,'' àidára ní ńpekun e.

「私は美しい、私は美しい」という結論には醜さがある。

(自分の魅力に夢中になっている人は誰でも軽蔑されます。)

94. Ńláńlá lọmọ abuké ńdá: ó ní ''iyá, iyá, oun ó pon.''

ザトウクジラの子供は、恐ろしいジレンマを抱えています。彼は、「お母さん、お母さん、私を背負ってください!」と叫びます。

(自分が提供できないものを要求する扶養家族は、自分を見せることに熱心です。)

95. Aṣọ à-fo-fún je ká mọ olówó.

広告

衣服をきれいに洗い流すと、金持ちの身元を特定できなくなります。

広告

以下の続きを読む

(外見に気を配る貧乏人は金持ちに見える。)

96. A-ṣura-mú o te boro.

自分のイメージを気にかけている人は、簡単に恥をかくことはありません。

(人は自分を表すように受け取る)

97. O ko mọ ewà lóńjẹ à-jẹ-sùn.

あなたは夕食に黒豆がどんなものか知りません。

広告

(自分の行動の影響を気にしていない人に宛てて。)

広告

以下の続きを読む

98. A ki í fi oko sin fún iwofà.

ポーンされた労働者から農場を隠すことはありません。

(使用人が雇われた仕事をするのを妨げても意味がありません。)

99. Àpon dogí ó ṣàro

独身者が年をとると、料理の火がつきます。

(若いうちに将来の備えをしておくべきです。)

100. Bí ọmọdé kọ iyán àná, .tàn la ó pa fún un.

広告

子供がきのうのたたいた山芋を拒否した場合、それは子供をもてなす物語です。 (食事や何らかの資格をボイコットする人は、自分自身から何らかの利益を奪っているだけです。)

広告

以下の続きを読む

ボーナス: 100 のヨルバ語のことわざとその意味

101. Dídi ní ḿmú abẹ mú

切れ味抜群の包丁です。

(細心の注意を払うことによってのみ、所有物を良好な状態に保つことができます。)

102. エーカン・レホ・サン・ニ

蛇にかまれるのは一度だけ。

(同じ災害は XNUMX 回以上発生することはありません。XNUMX 回目以降は、回避することを学びます。)

103. Igbá là ńpa, a ki í pa àwo

広告

飾り模様を刻んだひょうたんです。 陶器のプレートにパターンをカットしません。

広告

以下の続きを読む

(ある場合には適切な治療法が、別の場合には不適切な場合があります。)

104. Iyàwó ṣe oràn kan tan; ọkọ ee ṣe orànan nko.-jẹ-mo.

妻は許しがたいことをした。 彼女の夫は、もう食べないという長期的な態度をとっています。

(許しがたい罪を犯した人々のこと)

105. Kàkà kí ọmọdé pàgbà láyo, àgbà a fi ọgbon àgbà gbé e.

ゲームで子供が負けるのを許す代わりに、年長者は年長者の策略に訴えるべきです。

広告

(年長者は面子を保ち、あらゆる手段を使って自分の地位を守らなければなりません。)

広告

以下の続きを読む

結論: ヨルバ語の 100 のことわざとその意味

ここまでで、ヨルバ語のことわざのいくつかを自信を持って解釈できるようになったと思います。 さらに、ヨルバ語の会話にいくつか含めることができるはずです.

これはヨルバ​​語のことわざの完全なリストではありませんが、この 100 のヨルバ語のことわざとその意味のリストは、何度も何度も繰り返し、いくつかのヨルバ語のことわざを習得するためにここにあります. 


愛を広めます

コメント