Ingin tahu seperti apa peribahasa Igbo dan artinya? Kami memiliki beberapa contoh dalam artikel ini yang akan Anda sukai untuk dibaca. Anda akan menikmatinya karena mereka menangkap makna penting dari pengalaman dari mana mereka berasal.
Peribahasa Igbo (Ilu Igbo) adalah ekspresi idiomatik yang memperkaya bahasa Igbo saat digunakan. Jadi lihatlah daftar peribahasa Igbo dan artinya yang telah kami kumpulkan dan lihat apa yang bisa Anda dapatkan darinya.
Amsal Igbo dan Artinya
1. Eze mbe si na nsogbu bu nke ya, ya jiri kworo ya n'azu
Arti harfiah: Kura-kura berkata bahwa masalah adalah miliknya sendiri; itu sebabnya ia membawa masalah di punggungnya
2. Nwaanyi muta ite ofe mmiri mmiri, di ya amuta ipi utara alias suru ofe.
Arti harfiah: Jika seorang wanita memutuskan untuk membuat kuahnya encer, sang suami akan belajar menekuk fufu sebelum mencelupkannya ke dalam kuah tersebut.
3. O na-abu a si nwata wuba ahu, o saba afo ya.
Arti harfiah: Beritahu seorang anak untuk membasuh tubuhnya; dia mencuci perutnya.
4. Agwo emeghi nke o jiri buru agwo, umuaka achiri ya hie nku.
Arti harfiah: Jika ular gagal menunjukkan bisanya, anak kecil akan menggunakannya untuk mengikat kayu bakar.
5. Onwu egbuchughi ji e jiri chu aja, e mesie o pue ome.
Arti harfiah: Jika ubi yang digunakan dalam pengorbanan tidak mati sebelum waktunya, pada akhirnya akan berkecambah.
6. Azu na-eloghi ibe ya adighi ebu.
Arti harfiah: Seekor ikan yang tidak menelan ikan lain tidak akan tumbuh lebih besar.
7. Isi kotara ebu ka ebu na-agba.
Arti harfiah: Kepala yang mengganggu tawon itulah yang disengat tawon.
8. E tie dike n'ala, a nu uzu ya.
Arti harfiah: Hancurkan seorang pemberani ke tanah, dan teriakannya akan luar biasa.
9. O bu mmuo ndi na-efe na-egbu ha.
Arti harfiah: Dewa yang disembah manusialah yang membunuh mereka.
10. O na-abu akota ihe ka ubi, e lee oba.
Arti harfiah: saat bertani, jika seseorang menemukan apa yang lebih penting dari pertanian, ia menjual lumbung.
11. E gbuo dike n'ogu uno, e ruo n'ogu agu e lote ya.
Arti harfiah: Bunuh seorang prajurit selama pertempuran kecil di rumah; Anda akan mengingatnya saat melawan musuh.
12. A ma ka mmiri si adalah baa n'opi ugboguru?
Arti harfiah: Siapa yang tahu bagaimana air masuk ke batang labu?
13. A chuo aja ma a hughi udele, a mara na ihe just be ndi mmuo.
Arti harfiah: Jika burung pemakan bangkai gagal melayang di ujung pengorbanan, Anda tahu bahwa sesuatu terjadi di negeri roh.
14. Si kele onye nti chiri; enu anughi, ala anu.
Arti harfiah: Menghormat tunarungu; jika langit tidak mendengar, bumi akan mendengarkan.
iklan
Terkait: Bagaimana Mengucapkan Halo Di Yoruba
15. Nwunye awo si na di atoka uto, ya jiri nuta nke ya kworo ya n'azu.
Arti harfiah: Katak betina mengatakan bahwa suaminya sangat manis sehingga dia menggendong suaminya secara permanen di punggungnya ketika dia menikah.
16. Ugo chara acha adighi echu echu
Arti harfiah: Bulu elang yang matang akan tetap murni.
17. Anaghi a no n'otu ebe e kili mmonwu
Arti harfiah: Anda tidak harus berdiri hanya di satu tempat, menonton pesta topeng.
18. Ihe di be evu di be añu
Arti harfiah: Apa yang ada di sarang lebah ada di sarang lebah.
19. Akpataghi aku na-akpata ntukwuba onu.
Arti harfiah: Kemiskinan melahirkan penghinaan.
20. Udene na egbe anaghi azo nri: udene na-eri ozu; misalnya na-ebu na nkike.
Arti harfiah: Hering dan layang-layang tidak berebut makanan: hering adalah pemulung; layang-layang pemangsa.
21. Kama mmanya ga-esere ogo na ogo okwu, ya waa n'uzo
Arti harfiah: Sebaliknya sepanci anggur akan menumbuhkan permusuhan di antara mertua, biarkan pecah di jalan.
22. Onye riri osisi oji kpaa ya nku ka o nwere seperti: anaghi ari enu oke oji kwa daa.
Arti harfiah: Saat berada di atas pohon iroko, kumpulkan semua kayu bakar yang Anda bisa: tidak setiap hari seseorang memanjat iroko besar.
23. Anaghi eje akwa onye kwulu udo
Arti harfiah: Tidak ada yang menghadiri pemakaman orang yang bunuh diri.
24. Atulu na-acho ipu mpi jee jua ebune ka ekwo di ya.
Arti harfiah: Domba yang akan menumbuhkan tanduk harus bertanya kepada domba jantan bagaimana rasanya lehernya.
25. Anaghi eji na aguu na-agu noo ukwara.
Arti harfiah: Tidak ada yang menelan dahak untuk meredakan rasa lapar.
26. Akpara akwu bu akpara-akwu; ibulu ishi akwu bu ohi.
Arti harfiah: Mengeluarkan buah kelapa sawit lebih tepat daripada mengeluarkan buah kelapa sawit; mengambil seluruh kepala dari buah aren adalah mencuri.
27. Ishi kote evu: evu agbaa ya.
Arti harfiah: Itu adalah kepala yang mengganggu sarang lebah yang membayar.
28. Ekwughiekwu hanya onu; anughianu hanya nti.
Arti harfiah: Tak terucap, salahkan mulut; tidak terdengar, salahkan telinga.
29. Obu onye ga-aka nwaanyi ajo mmuo gburu nwa mara maka amuosu.
Arti harfiah: Siapa yang lebih tahu kejahatan sihir daripada wanita yang kehilangan anak karena roh jahat?
30. Onye vu ozu enyi anaghi eji ukwu akpa mpuzu.
Arti harfiah: Dia yang membawa bangkai gajah tidak mencari jangkrik dengan kakinya.
31. Ura ga-eju onye nwuru anwu afo.
Arti harfiah: Orang mati harus memiliki semua tidur yang diperlukan.
32. Onye ite abughi onye ahia
Arti harfiah: Pengecer pot tanah liat tidak benar-benar berbisnis.
33. Okuko na-aboputa mma na-egbu ya.
Arti harfiah: Unggas menggali pisau yang membunuhnya.
34. Ukpala gbabara n'ikpo okuko na-ala ala mmuo.
Arti harfiah: Belalang yang berlari ke kabut unggas berakhir di tanah roh.
35. Ndi na-eje mposi abali na-ahu ukpana ndi mmuo.
Arti harfiah: Mereka yang buang air besar di malam hari melihat hantu belalang.
36. Onye hapu onu ya, uguru arachaa ya.
Arti harfiah: Jika salah satu gagal untuk menjilat bibirnya, harmattan akan melakukannya.
37. Okuko si na ihe ya ji-ele anya n'enu ma ya na añu mmiri bu na ihe na-egbu si n'igwe abia.
Arti harfiah: Ayam itu mengatakan bahwa dia mendongak ketika minum air karena yang membunuhnya berasal dari langit.
38. Ijiji na-enweghi onye ndumodu na-eso ozu ala n'inyi.
Arti harfiah: Seekor lalat tanpa penasihat mengikuti mayat ke kuburan.
39. “Nwunye anyi, nwunye anyi”: ka deli bia ka anyi mara onye o bu nwunye ya.
Amsal Igbo Terkait Tengah Malam dan Fajar
Arti harfiah: Istri kita, istri kita”: datanglah tengah malam dan kita akan tahu istri siapa dia.
40. Ula towa uto, ekwowe ya ekwowe.
Arti harfiah: Saat tidur menjadi menyenangkan, kita mendengkur.
41. “Nwa anwuna, nwa anwuna”: nwa nwuo ka anyi mara ma chi agaghi efo.
Arti harfiah: Semoga anak itu tidak mati, semoga anak itu tidak mati”: Biarkan dia mati, dan mari kita lihat apakah fajar tidak akan datang.
42. O bialu be onye abiagbuna ya, mgbe o ga-ala mkpumkpu apukwana ya n'azu.
Arti harfiah: Semoga kedatangannya tidak menjadi masalah sehingga pada keberangkatannya, dia tidak akan pergi dengan bungkuk.
43. Nwa ovu na-eto, o di ka o ga-aka nne ya.
Arti harfiah: Saat bayi wren tumbuh, sepertinya akan lebih besar dari induknya.
44. Okuko na-arogoro ite onu, chetekwe mma gburu ya.
Arti harfiah: Ayam itu mengerutkan kening pada panci masak, mengabaikan pisau yang membunuhnya.
45. Ihe ka-nte bata n'onu nte, nte etefu.
Arti harfiah: Ketika sesuatu yang lebih penting dari jangkrik pigmy memasuki lubangnya, ia lepas landas.
46. A gbara alias na-azo ana, onye nwe ji a na-ako ji.
Arti harfiah: Jika Anda memperdebatkan kepemilikan tanah dengan tangan kosong, orang yang memiliki ubi akan menanamnya.
47. Onye bulu ihe isi, ijiji esoro ya.
Arti harfiah: Lalat mengikuti orang yang membawa barang bau.
48. Uzu na-amaghi akpu ogene lee egbe anya n'odu.
Arti harfiah: Pandai besi yang tahu cara menempa gong logam harus melihat ekor layang-layang.
49. Oke oshimmiri anokataghi rie onye obula nke o na-ahughi ukwu ya anya.
Arti harfiah: Lautan tidak pernah menelan orang yang kakinya tidak bersentuhan.
50. Onye buru chi ya uzo, o gbagbue onwe ya n'oso.
Arti harfiah: Dia yang berjalan di depan walinya yang saleh melakukan perlombaan hidupnya.
51. Onye na-acho igba oso si na-aroro ya anya
Arti harfiah: Seseorang yang memiliki rencana untuk melarikan diri berpendapat bahwa seseorang membuat mata jahat padanya.
52. Ulili si na-ejekete ije si tuo nkwa oso maka ihe oso e mee.
Arti harfiah: Tupai tanah mengatakan bahwa dia yang berjalan kadang-kadang harus berlari kecil jika perlu berlari.
53. Okwulu anaghi amiri ote ofe.
Arti harfiah: Seorang master chef tidak diberkati dengan panen okra yang baik.
54. Mmiri riri enyi ka mbe huru na-awa ogodo: o ga-efe mmiri a efe ka o ga-awu ya awu?
Arti harfiah: Kura-kura bersiap di samping sungai yang menelan seekor gajah: apakah ia akan terbang di atas sungai ini atau melompati?
Amsal Igbo dan Artinya
55. Ohia woro gi nku, sere gi onu
Arti harfiah: Hutan yang menyangkal Anda kayu bakar telah memijat leher Anda.
56. O bia mgbe Alio Ene gburu atu, ya biakwa ma atu zogbuo Alio Ene.
Arti harfiah: Dia yang memanggil setiap kali Penatua Ene membunuh seekor rusa, biarkan dia menelepon jika rusa itu menendang siang hari yang hidup dari Penatua Ene.
57. A na-asi onye e ji ugwo na agaghi akwu ya ugwo e ji ya, onye e ji ugwo na-asi na e nye ya ewu ojii na ya agaghi ewe.
Arti harfiah: Seorang kreditur diberitahu bahwa dia tidak akan dibayar, dengan mengatakan bahwa dia tidak akan menerima kambing hitam!
58. Okuko mmanya na-egbu ahubeghi mmanwulu ara na-ayi.
Arti harfiah: Seekor unggas mabuk belum bertemu rubah gila.
59. Bete anu, bete anu, o'u kwa n'ahu ehi?
Arti harfiah: Potong daging, potong daging. Bukankah itu dari tubuh sapi?
60. Obele mmanwu na-akpa ike maka na ijele anoghi nso.
Arti harfiah: Penyamaran kecil sangat kuat karena penyamaran besar tidak ada.
61. Nwaanyi anaghi-eji na nwunyedi ya kwere ya ekene nke oma kpowa ya ogo.
Arti harfiah: Seorang wanita tidak menganggap istri lain suaminya sebagai saudara ipar hanya karena dia (istri lain suaminya) menerima salamnya dengan anggun.
62. A na-akwa akwa ndi oke tagbulu, ngwere ewere nnu na-eso eze ha.
Arti harfiah: Kadal mengasah giginya dengan garam sementara kita berduka atas mereka yang meninggal karena gigitan tikus.
63. Onye si na ya anaghi ata anu nkita, ya arakwala mmiri ofe ya.
Arti harfiah: Dia yang mengatakan dia tidak makan daging anjing juga tidak boleh mengambil sup daging anjing.
64. Ukpana na-ere n'oku si na ya na-asha mmanu.
Arti harfiah: Dia yang membenci daging anjing tidak boleh makan sup daging anjing.
65. Tuoro omara, o mara, tuoro ofeke, o fenye ishi n'ohia.
Arti harfiah: Jika Anda memberi tahu orang bijak, dia mengerti; katakan bodoh, dia berlari.
66. Apakah ire guo eze gi onu abughi na o nwere nke na-efu.
Arti harfiah: Menghitung gigi dengan lidah bukan berarti kehilangan.
67. Nti na-anaghi anu ihe, mgbe a ga-egburu ishi e gburu nti.
Arti harfiah: Telinga yang tidak mau mendengar; ketika kepalanya dipenggal, ia pergi.
Amsal Igbo dan Artinya
68. Furu nwata chete nna ya.
Arti harfiah: Seorang anak mengingatkan orang pada ayahnya.
69. Oge adighi eche mmadu
Arti harfiah: Waktu tidak menunggu siapa pun.
70. E lewe ukwu Egbue ewu.
Arti harfiah: Pinggang montok yang membuat suaminya (suami) membunuh seekor kambing untuknya ketika dia melihatnya.
71. Ebe onye dara ka chi ya kwaturu ya.
Arti harfiah: Di mana seseorang jatuh adalah di mana tuhannya mendorongnya ke bawah.
72. Onyeubiam adi(ghi) aza “Omeokachie.”
Arti harfiah: Seorang miskin tidak mengambil gelar "Omeokachie" (yaitu orang yang menyelesaikan apa pun yang dia tangani)
73. Eze mbe si na olu oha di mma, mana oriri oha na-aka ahu.
Arti harfiah: Kura-kura berkata bahwa banyak tangan di tempat kerja itu menyenangkan, tetapi banyak mulut untuk diberi makan bisa memalukan.
74. Eze mbe si na ihe ya ji-achiri ihe egwu ya aga njem bu maka ya ezu ndiegwu.
Arti harfiah: Kura-kura berkata bahwa ia selalu bepergian dengan alat musiknya untuk berjaga-jaga jika bertemu dengan musisi lain.
75. Akwukwo juru n'ohia, ma a baa a choba okazi.
Arti harfiah: Ada berbagai daun di semak-semak, tetapi orang-orang masuk untuk mencari daun okazi
76. Nwata bunie nna ya enu, akpaamu ya ayochie ya anya.
Arti harfiah: Jika seorang anak mengangkat ayahnya, skrotumnya akan menutup matanya.
77. Onye buru chi ya uzo, o gbagbue onwe ya n'oso.
Arti harfiah: Dia yang berjalan di depan walinya yang saleh melakukan perlombaan hidupnya.
78. Okuko nyuo ahu, ana achuwa ya oso
Arti harfiah: Ketika unggas kentut, tanah menjadi pengganggu.
79. Onye a kporo apari, o na-ehi n'amanna ya, abughi apari
Arti harfiah: Orang yang dianggap bodoh yang tidur di rumah ayahnya bukanlah orang bodoh.
80. O bulu na i taa m aru n'ike, ma i zeghinshi; mu taa gi aru n'isi, agaghi mzere uvulu.
Arti harfiah: Jika Anda menggigit saya di pantat, meskipun ada bahaya menenggelamkan gigi Anda ke dalam kotoran, saya akan menggigit kepala Anda, tidak peduli dengan masalah otak.
81. Onye si na ya anaghi ata anu nkita, yaarakwala mmiri ofe ya.
Arti harfiah: Dia yang membenci daging anjing tidak boleh makan sup daging anjing.
82. Ihe ehi hụrụ gbalaba oso ka okuku huru na-at onu
Arti harfiah: Orang bodoh terburu-buru di mana malaikat takut untuk melangkah.
83. Otu onye tuo izu, o gbue ochu
Arti harfiah: Pengetahuan tidak pernah lengkap: dua kepala lebih baik dari satu.
84. Chọọ ewu ojii ka chi dị
Arti harfiah: Membuat jerami saat matahari bersinar.
85. Gidi gidi bụ ugwu eze.
Arti harfiah: Kesatuan adalah kekuatan.
86. Anuahu agu mara nma, ma o bughi obi ya
Arti harfiah: Kulit macan tutul memang cantik, tapi bukan hatinya
87. Ora na-azu nwa
Arti harfiah: Dibutuhkan sebuah desa untuk melatih seorang anak.
88. Saya baru bangun zọgidere ahụ mkpụrụ amụ ya, si hapụrụ ya.
Arti harfiah: Apa pun yang diperjuangkan seorang pria sampai buah zakarnya terbuka harus ditinggalkan untuknya.
89. Mgbe nnukwu anụ ji apụta n'ọhịa bụ mgbe dinta srọ ngọngọ rụ.
Arti harfiah Daging besar sering muncul ketika pemburu telah menyerah berburu untuk hari itu.
90. bụrụ na ihe nile diri misalnya mma n'elu, gaghị agbadata n'ala izu uriom
Arti harfiah: Jika semuanya baik-baik saja dengan elang di atas, elang tidak akan turun terlalu rendah untuk mencuri seekor anak ayam.
91. Otele ukwu a na-asọ anya, bu ya ga-ara onwe ya?
Arti harfiah: Garis pinggang yang besar disambut dengan kekaguman; apakah itu akan menjadi seks dengan sendirinya?
92. Anyi nwere ji nwe mbú.
Arti harfiah: Kami memiliki ubi dan cangkul.
93. Misalnya bere, ugo bere nke si ibe ya ebena nku kwaa ya.
Arti harfiah: Biarkan elang hinggap, biarkan elang hinggap, yang melarang yang lain untuk berbagi sarang, semoga dia mematahkan sayap.
94. Ozu kwe ka hà, e lie ya n'oge.
Arti harfiah: Ketika mayat menerima statusnya, itu dikuburkan tepat waktu. Tetapi ketika ia menuntut tujuh sapi sementara ia tidak pernah memiliki seekor unggas seumur hidup, ia akan dibiarkan membusuk.
95. dịghị etu a siri nwaanyị gà nọrọ ka a raa ya mụta nwa ga-ajụ.
Arti harfiah: Tidak ada sikap yang Anda minta untuk diadopsi oleh wanita tanpa anak, yang akan ditolaknya saat bercinta dengan suaminya untuk memungkinkannya memiliki anak.
96. Ara na obi adịghị ese okwu.
Arti harfiah: Payudara dan dada terlalu dekat untuk menjadi musuh.
97. Egwu adighị atụ afọ, o buru zọ.
Arti harfiah: Ketakutan tidak mempengaruhi perut; itu selalu di depan.
98. Oke kpa kwaa n'ụtụtụ onye umengwụ a maa s.
Arti harfiah: Ayam berkokok dan orang malas mendesis di pagi hari.
99. Okenye adighị anọ n'ụlọ nne ewu amụọ n'ogbịrị.
Arti harfiah: Seorang penatua tidak duduk di rumah dan melihat kambing betina menderita sakit melahirkan yang diikat ke tiang.
100. Ugboro abụọ ka ekwe n'akpọ tanggul, kpọ ya na ndụ, kpọ ya n'ọnwụ.
Arti harfiah: Gong hanya mengumumkan kelahiran dan kepergian seorang pejuang.
Ini sangat indah